THẢO LUẬN THOÁT TRUNG VỀ VĂN HOÁ (6): Đổi tên Đảng, trước hết, để thoát Trung
Phùng Hoài Ngọc Nòng nọc đứt đuôi từ đấy nhé Nghìn vàng khôn chuộc dấu bôi vôi (thơ Hồ Xuân Hương) Xin…
Phùng Hoài Ngọc Nòng nọc đứt đuôi từ đấy nhé Nghìn vàng khôn chuộc dấu bôi vôi (thơ Hồ Xuân Hương) Xin…
Ngu Yên Dịch Thuật Dù Hay Nhất Vẫn Là Một Tiếng Vọng Trích Đọc Thơ Trước Nửa Đêm Tôi không phải họa sĩ….
Phạm Xuân Nguyên Đó là bản dịch tác phẩm “Người xô viết chúng tôi” xuất bản lần đầu năm 1961, tái bản lần thứ…
Hiền Nguyễn Văn Việt: Văn học Trung Quốc xưa nay vẫn là món ăn thân thuộc với người Việt Nam. Cho đến cả loại…
Lê Hữu Khoá, GS Nhân học Đại học Charles de Gaulle 1. Nhân và Việt [1] Đất nước Việt Nam một lần nữa bị…
Hoàng Hưng Bài viết của Chân Phương vừa đăng trên Văn Việt về một số bản dịch Le pont Mirabeau rất thú vị,…
Văn Việt: Sau khi lời mời gọi Thảo luận “Thoát Trung về Văn hoá” được vanviet.info công bố, chúng tôi nhận được “bài” sau…
Chân Phương Các nhà văn, dịch giả kính mến, Văn Việt vào cuối tháng 4, có in một bài viết của Nguyễn Lê Trung,…
Nguyễn Vi Khải Nguyên thành viên Ban Nghiên cứu của Thủ tướng Chính phủ Muốn “Thoát Trung về Văn hoá”, cần nhận diện…
Trịnh Y Thư 1. Trước khi nói đến dịch thuật, bạn hãy cho phép tôi đưa ra một nhận định hết sức cơ…
Lê Phú Khải Có lần, Hán Cao Tổ Lưu Bang (202 trước Công nguyên) nói với Lục Giả: “Ta ngồi trên lưng ngựa…
Hưởng ứng cuộc toạ đàm “Thoát Trung” do Quỹ Văn hoá Phan Châu Trinh tổ chức, trang mạng Văn Việt của Ban Vận động…
Bùi Vĩnh Phúc Văn Việt: Trong khuôn khổ cuộc THẢO LUẬN VỀ DỊCH THUẬT, Văn Việt xin đăng một số bài viết có chất…
Đinh Bá Anh Các nhà văn, dịch giả kính mến, Văn Việt vào cuối tháng 4, có in một bài viết của Nguyễn Lê…
Trần Trọng Vũ Các nhà văn, dịch giả kính mến, Văn Việt vào cuối tháng 4, có in một bài viết của Nguyễn Lê…
Hữu Đức Các nhà văn, dịch giả kính mến, Văn Việt vào cuối tháng 4, có in một bài viết của Nguyễn Lê Trung,…
Phạm Toàn ghi chép Làm sao để thoát Trung? là chủ đề thảo luận chiều thứ sáu 5 tháng 7 năm 2014, tại 53…