Văn

Hãy ngồi xuống đây! (kỳ 46)

MÙA THU 2017 Mùa lá rụng Hạ Đình Nguyên Hôm nay, thuộc về tháng cuối thu của năm. Nhưng sẽ không hứa hẹn là…

María Dos Prazerès

Gabriel García Márquez Trần Vũ chuyển ngữ * Lời người dịch: Nổi tiếng với tiểu thuyết Trăm năm cô đơn, sức mạnh của Gabriel…

Duềnh quyên

Trịnh Y Thư * Duềnh quyên? What the heck do you mean by “duềnh quyên?” Có anh bạn sau khi đọc Chùm lục bát…

Hãy ngồi xuống đây! (kỳ 45)

THÁNG 8-2017 Một cụm từ hay: “Phản Bội Một Cách Có Phương Pháp” Hạ Đình Nguyên Đó là câu nói của cựu Tổng thống…

Hạt bụi

Truyện Trương Quang Một điều có thật đang được các nhà văn Việt Nam ở nước ngoài đề cập: Quê Hương buồn, bởi đó…

Hãy ngồi xuống đây! (kỳ 44)

THÁNG 04-2017 Mất cả niềm tin Hạ Đình Nguyên Thuở xa xưa, xem phim “Matxcơva không tin vào nước mắt”, tôi thấy có một…

Ký của Đinh Quang Anh Thái (kỳ 4)

Đêm Giao Thừa trên đất Tiệp (California, 1992) Trần Ngọc Tuấn gọi tôi là “Người khách mùa Ðông.” Chả là, ba năm liền, cứ…

Ngày sói tuyết trở lại

Ngô Nguyên Dũng phóng dịch (Từ bản Đức ngữ Die Rückkehr des Schneewolfs của chính tác giả) “Quê hương không phải là một không…

Hãy ngồi xuống đây! (kỳ 43)

NGÀY 21-2-2017 Có một buổi sáng như thế Hạ Đình Nguyên Ở Sài Gòn, thành phố lớn nhất nước với hơn 10 triệu dân,…

Ngủ trong đơn độc

Truyện Phương Uy “Bạn không thể biết được bạn đang ngủ hay là đã chết. Xác thân còn hay không còn có gì dị…

Hãy ngồi xuống đây! (kỳ 42)

2017 “Lò nóng lên rồi” và ông Trần Đại Quang “đi phượt” Hạ Đình Nguyên Lại một cụm từ đặc biệt của TBT Trọng…

Bát mì bò

Truyện Lý Ngang – Li Ang – 李昂 (nhà văn Đài Loan – 1952) Thân Trọng Sơn dịch và giới thiệu (Theo bản tiếng…