Khế Iêm
A SENSE OF SCENT
opening my window
eyeing the dark garden
exhaling slowly
rainy night scents
sweet and summer
quiet and earthy
wake the thought
i’m in free
i’m in free
* Gregg Dotoli lives in New York City. His poems have been published in, Quail Bell Magazine, The Four Quarters Magazine, Calvary
Cross …
Ý NGHĨA CỦA MÙI HƯƠNG
mở cửa sổ
nhìn ra khu vườn tối
tỏa ra chầm chậm
những mùi mưa đêm
ngọt ngào và thuộc mùa hè
tĩnh lặng và thuộc đất đai
đánh thức ý nghĩ
tôi tự do
tôi tự do
* summer ở đây được dùng như tĩnh từ.
* Gregg Dotoli hiện sống ở New York City. Thơ ông xuất hiện trên nhiều tạp chí như Quail Bell Magazine, The Four Quarters Magazine, Calvary Cross …
WHEN LOVE ENDS
When love ends,
your body slams shut
like a locked door
that still dreams
of becoming a window,
and all the memories
of the only one
who could touch you
with moonlight
vanish like forgotten keepsakes
abandoned to a junk drawer
in a faraway house
that burned to the ground.
.
* Bill Wolak is a poet who lives in New Jersey and teaches Creative Writing at William Paterson University. He has just published his thirteenth collection of poetry entitled Love Opens the Hands.
KHI TÌNH YÊU CHẤM DỨT
Khi tình yêu chấm dứt,
thân xác em đóng xầm
lại như cánh cửa khóa
vẫn mơ trở thành cửa
sổ, và tất cả ký
ức của chỉ một người
chạm tới em với ánh
trăng biến mất như những
vật lưu niệm lãng quên
bị bỏ rơi trong chiếc
ngăn kéo đựng đồ tạp
nhạp trong ngôi nhà xa
xưa đã hoàn toàn bị
thiêu rụi.
* Chiếc cửa khóa mơ được thông thoáng như cửa sổ. Cửa khóa chia cắt con người, cửa sổ nối kết lại.
* Bill Wolak sống ở New Jersey và dạy Sáng tác ở đại học William Paterson. Love Opens the Hands là tập thơ thứ 13 của ông.
THE LOVE’S BODY
May your hands
reach beyond dreams
where moonlight
awakens as flesh.
May your kisses
seep deeper than rain
into the body’s
pink crossroads.
May your fingers
touch the unexpected
always with the thrill
of loving.
THÂN XÁC NGƯỜI YÊU
Có thể tay em với
qua bên kia những giấc
mơ nơi ánh trăng được
đánh thức như da thịt.
Có thể nụ hôn em
thẩm thấu sâu hơn cơn
mưa bên trong chỗ giao
điểm hồng của cơ thể.
Có thể những ngón tay
em chạm tới những gì
không mong đợi luôn luôn
với sự rộn ràng
của tình yêu.
* Tác giả so sánh ánh trăng cũng như da thịt con người được đánh thức từ những giấc mơ.