Trần Mộng Tú

Thơ Khalil Gibran

Trần Mộng Tú dịch   Khalil Gibran, thi sĩ người Liban. Ông sinh ngày 6 tháng 1 năm 1883 tại Syria-Ba Lan, mất 10…

Không còn khoảng cách

Trần Mộng Tú   Bốn ngàn người ngồi thân sát vào thân như hoa vừa mọc trong cánh đồng xuân

Tôi không thở được

Trần Mộng Tú                       Người ta có thể nhịn ăn người ta có thể nhịn uống được ba ngày nhưng không nhịn thở…

Cùng bước với tôi

Trần Mộng Tú (Theo Sydney Page, “A black man was afraid to walk in his gentrified community. So 75 neighbors walked with him.”, The…

Đợi chờ – thời Covid

Trần Mộng Tú   Trên chiếc xe lăn này Tôi cúi nhìn phận mỏng Tuổi già như cánh ve Gãy giòn mùa hè bỏng…

Dung nhan thời Covid

Trần Mộng Tú Sáng nay, sau khi đánh răng, rửa mặt, chị nhìn mình trong gương, bỗng dưng chị thấy một phụ nữ lạ…

Thơ Trần Mộng Tú

BÀI THƠ VIẾT Ở PENDLETON Viết tặng những người ngày đầu đến trại Khi tôi đi một mặt trời vừa rụng  Một kinh thành…

Nấu ăn trong đêm

Trần Mộng Tú Chị ở trong bếp, một mình. Mới 3 giờ sáng, chị đã xuống bếp nấu nướng. Chị mở tủ lạnh tìm…

Hoa nở Mùa Covid.19

Trần Mộng Tú Hoa Trà – Camelia Cho  Angie Đi ngang vườn nhà con gái Hái được một nhánh hoa trà Mẹ, con nhìn…

Thơ Trần Mộng Tú

Cho tôi mượn đôi mắt                        Gửi Tiến và các con, các cháu

Thơ Trần Mộng Tú

Thánh Lễ Hôm Nay Sáng nay nhà thờ Nhiều hàng ghế trống Người đứng cách nhau Mắt nhìn lo lắng                      Bàn tay không đưa                      …

Mùa Xuân và Vũ Hán

Trần Mộng Tú Miền Tây Bắc nước Mỹ, mùa lạnh qua tháng 3 dương lịch mới hết. Sáng nay nhìn ra ngoài cửa sổ,…

Thơ về siêu vi khuẩn corona

Vương miện Vũ Hán Thơ Trần Mộng Tú   Vũ Hán Những ngôi nhà cửa bị đóng đinh những cánh cổng bị bịt lại…

Người đàn bà đó

Trần Mộng Tú Ngày cuối năm 2019, trong video clip quay cảnh Đức Giáo Hoàng Francis sau khi thưởng lãm hoạt cảnh Giáng Sinh…

Nhạc kịch

Trần Mộng Tú Về hưu vợ chồng tôi hay đi xem kịch, có khi chúng tôi mua vé mùa “Season Tickets” cho rẻ. Mua…