Tag Archives: Hoàng Tuấn Công

Từ điển tiếng Việt của GS Nguyễn Lân – Phê bình và khảo cứu (kỳ 21)

Hoàng Tuấn Công ○ “khéo, làm tôi vụng; vụng chẳng làm tôi ai Ý nói: Khéo thì giúp người, vụng thì chẳng giúp ai”. Giảng nghĩa hời hợt, không rõ nghĩa. “Làm tôi” đây có ý là “hầu hạ”, “phục … Continue reading

Posted in Nghiên cứu Phê bình | Tagged | Comments Off on Từ điển tiếng Việt của GS Nguyễn Lân – Phê bình và khảo cứu (kỳ 21)

Từ điển tiếng Việt của GS Nguyễn Lân – Phê bình và khảo cứu (kỳ 20)

Hoàng Tuấn Công ○ “gái giết chồng, đàn ông ai giết vợ Lời nhận định thiên về đàn ông và có ác ý với phụ nữ”. Dân gian đâu có đặt ra câu tục ngữ này với mục đích “nhận … Continue reading

Posted in Nghiên cứu Phê bình | Tagged | Comments Off on Từ điển tiếng Việt của GS Nguyễn Lân – Phê bình và khảo cứu (kỳ 20)

Từ điển tiếng Việt của GS Nguyễn Lân – Phê bình và khảo cứu (kỳ 19)

Hoàng Tuấn Công ○ “đâm lao phải theo lao (Lao là gậy dài có đầu nhọn để phóng vào địch) Có nghĩa: đã trót làm việc gì, thì phải làm cho đến cùng”. Chưa chính xác. Lao là một công … Continue reading

Posted in Nghiên cứu Phê bình | Tagged | Comments Off on Từ điển tiếng Việt của GS Nguyễn Lân – Phê bình và khảo cứu (kỳ 19)

Từ điển tiếng Việt của GS Nguyễn Lân – Phê bình và khảo cứu (kỳ 18)

Hoàng Tuấn Công ○ “cởi xiêm lột áo (Xiêm: váy của phụ nữ thời phong kiến) có nghĩa: Bỏ hết quần áo đương mặc”. Trong Truyện Kiều có câu “Cổi xiêm lột áo sỗ sàng”, đoạn nói gái lầu xanh … Continue reading

Posted in Nghiên cứu Phê bình | Tagged | Comments Off on Từ điển tiếng Việt của GS Nguyễn Lân – Phê bình và khảo cứu (kỳ 18)

Từ điển tiếng Việt của GS Nguyễn Lân – Phê bình và khảo cứu (kỳ 17)

Hoàng Tuấn Công ○ “chuối đằng sau, cau đằng trước Tả một cảnh nhà nông dân làm ăn khấm khá”. Thực ra đây là cách bố trí cây trồng xung quanh nhà. Cây cau phải trồng trước nhà (thường là … Continue reading

Posted in Nghiên cứu Phê bình | Tagged | Comments Off on Từ điển tiếng Việt của GS Nguyễn Lân – Phê bình và khảo cứu (kỳ 17)

Từ điển tiếng Việt của GS Nguyễn Lân – Phê bình và khảo cứu (kỳ 16)

Hoàng Tuấn Công ○ “chanh khế một lòng, bưởi bòng một dạ Ý nói: Nhóm người này không cùng ý kiến với nhóm người kia”. Không đúng. Nghĩa đen: Chanh khế giống nhau ở chỗ đều có vị chua; bưởi … Continue reading

Posted in Nghiên cứu Phê bình | Tagged | Comments Off on Từ điển tiếng Việt của GS Nguyễn Lân – Phê bình và khảo cứu (kỳ 16)