Tag Archives: Linh Văn

Thơ Linh Văn

Cho Anh của em (1976-2023)   Ánh mắt   những người sống đi vòng quanh huyệt mộ họ thả từng cánh hoa xuống nắp quan tài chúng quyện vào nhau quay cuồng như hàng trăm lời nói trong gió sớm … Continue reading

Posted in Thơ | Tagged | Comments Off on Thơ Linh Văn

Thơ Mark Strand

Người dịch: Linh Văn   KHÚC BI CA CHO CHA CỦA CON   (Cho Robert Strand, 1908- 1968)   XÁC THÂN TRỐNG RỖNG   Bàn tay là của cha, cánh tay là của cha, Nhưng cha đã không ở đó. … Continue reading

Posted in Thơ | Tagged , | Comments Off on Thơ Mark Strand

Thơ Linh Văn

 KHOẢNG TRỐNG   Như một lời tưởng niệm, bài thơ này dành cho những từ buộc phải chết. Chúng chỉ còn là khoảng trống quanh những từ bạn đang thấy, vì chắc chắn không đủ chỗ cho mọi từ cùng … Continue reading

Posted in Thơ | Tagged | Comments Off on Thơ Linh Văn

Thơ Louise Glück

Linh Văn dịch và giới thiệu Louise Glück sinh ngày 22 tháng 04 năm 1943, là chủ nhân của giải Nobel văn chương năm 2020. Bà là nhà thơ người Mỹ từng đoạt nhiều giải thưởng như Pulitzer, Bollingen hay … Continue reading

Posted in Thơ | Tagged , | Comments Off on Thơ Louise Glück

Thơ Linh Văn

VỀ ĐÔI NGƯỜI CỦA THẾ KỶ XX   Họ đã sống một cuộc đời hay nhiều cuộc đời, có một tên gọi hay nhiều tên gọi?   Như tay mật thám đuổi theo cái bóng của họ: tôi thấy họ … Continue reading

Posted in Thơ | Tagged | Comments Off on Thơ Linh Văn

Thơ Mark Strand*

 Linh Văn dịch   TƯỞNG NHỚ   Hãy cho tôi sáu dòng được viết bởi người đáng kính nhất, và tôi sẽ tìm ra một lý do trong số chúng để treo cổ hắn ta. —Richelieu   Chúng ta không … Continue reading

Posted in Thơ | Tagged , | Comments Off on Thơ Mark Strand*