Buổi ra mắt sách “Người tỵ nạn” của Nguyễn Thanh Việt
Trần Mộng Tú Thư viện Trung ương Seattle – thiết kế bởi kiến trúc sư Rem Koolhaas như quyển sách úp – nơi Người…
Trần Mộng Tú Thư viện Trung ương Seattle – thiết kế bởi kiến trúc sư Rem Koolhaas như quyển sách úp – nơi Người…
Posted on 28/03/2017 by The Observer Nguồn: Maureen Ryan, “The Long History of the Vietnam Novel,” The New York Times, 17/03/2017. Biên dịch: Tram…
Giải thưởng Cikada của Thụy Điển THE CIKADA PRIZE The Cikada Prize is given to an East Asian poet, who “in his/her poems defends…
M. M. Bakhtin Lã Nguyên dịch Lời người dịch: Thoạt đầu, do chỉ được tiếp xúc với những tác phẩm ví như Những vấn…
Năm 2004 khi làm chủ biên tập san Hợp Lưu tôi đánh máy lại phần phát biểu về quan niệm truyện ngắn của các…
Lại Nguyên Ân Đây là có lẽ là cả một sự kiện rất hiếm có ở thời kháng chiến chín năm (1946-54) tại…
(GDVN) – Cánh Buồm hoạt động theo những nguyên lý của Công nghệ Giáo dục – và làm đầy đủ và triệt để…
Một số tư liệu về người Thượng Tây Nguyên từ 1954 đến nay Ngô Thế Vinh Tin VOA, 15/ 03/ 2017. 6 người Thượng…
Hai mươi năm sau cái chết của Nguyễn Bính (20/1/1966), tác phẩm của nhà thơ này mới thoát khỏi cõi “im lặng đáng sợ”…
Nguồn: Zachary Abuza (2001). “The Nhan Van–Giai Pham Affair, the 1967 Purge, and the Legacy of Dissent”, in Z. Abuza, Renovating Politics in…
Nhân 85 năm phong trào Thơ mới (1932 – 2017) Phan Nam Sinh VNTN – Hơn mười năm trước, có người hỏi tôi: Có…
Trần Vũ Trang An Ninh Thế Giới ngày 30 tháng 8-2010 đăng bài thiếu tướng Nguyễn Dũng Chi, nguyên tiểu đoàn trưởng tiểu đoàn…
Nguyễn Hải Hoành Simone de Beauvoir là triết gia, nhà văn theo chủ nghĩa hiện sinh và nhà hoạt động chính trị, một…
(Lời giới thiệu tác phẩm NHỮNG MỤC TIÊU CỦA GIÁO DỤC của Alfred North Whitehead; các dịch giả: Hà Dương Tường, Tiết Hùng Thái,…
Bernard Fall và lính Biệt Động Quân Nam-Việt Trần Vũ Trong bản dịch Điện Biên Phủ – Một góc địa ngục của Vũ Trấn…
I. ĐẶT VẤN ĐỀ Vào thập niên 50 của thế kỷ trước, Hàn Quốc “là một vùng đất nghèo với thu nhập bình quân…
Cuối tuần, tôi có chút quà mọn tặng các bạn fb – cuốn hồi ký Miền Thơ Ấu. Trước hết, tôi xin cảm ơn…
Nguyên Hải lược dịch Tạp chí Viêm Hoàng Xuân Thu số 8 năm 2011 có đăng bài của ông Cao Khải nguyên Chủ nhiệm…
Cách đây một năm, cùng với loạt bài Hồ sơ biên bản so sánh của Inrasara, được trao giải chính thức, công trình…
Lưu Á Châu Dưới đây là trích dẫn từ bài phát biểu tại căn cứ Không quân Côn Minh – Vân Nam…
KAMEL DAOUD Hiếu Tân dịch “Kẻ xa lạ” của Camus luôn luôn và mãi mãi mê hoặc. Bằng chứng từ “Đi tìm Kẻ xa…
Jacques Attali Hiếu Tân dịch Truy tìm những nghĩa lắt léo khác nhau của tính hiện đại trong những nền văn minh khác nhau,…
Andrew Postman Hiếu Tân dịch Cha tôi đã tiên đoán Trump vào năm 1985 – ông cảnh báo: đây không phải Orwell, đây là…
đưa lại một nhận định của Phan Khôi về chuyện vua Việt khen thơ Việt: “…Gần nay người ta còn truyền tụng hai câu…