Huy Đức
Bản in tiếng Nhật của Bên Thắng Cuộc, phần I – Giải Phóng, đã chính thức phát hành. Như vậy sau ba năm công bố, từ 12-12-2012, lần đầu tiên cuốn sách của tôi đã đến với bạn đọc bằng một ngôn ngữ khác ngoài tiếng Việt.
Cuốn sách do nhà xuất bản Mekong, nhà xuất bản duy nhất của Nhật chuyên in ấn những tác phẩm giới thiệu nhiều lĩnh vực về các nước nằm trong khu vực sông Mekong. Mekong được thành lập từ năm 1978 và trong số những sách đã được xuất bản, có hơn 300 đầu sách riêng về các nước khu vực.
Cuốn sách do tiến sỹ NAKANO Ari – Giáo sư Khoa Quan hệ Quốc tế, trường Đại học Daito-Bunka, Nhật Bản – dịch. Chị NAKANO Ari chuyên nghiên cứu về chính trị học với hơn 25 năm nghiên cứu về chính trị và quan hệ đối ngoại của Việt Nam hiện đại cũng như của khu vực Đông Nam Á. Chị bắt đầu công việc dịch thuật cuốn sách này từ đầu năm 2013, chỉ vài tháng sau khi nó được công bố.
Xin chân thành cám ơn chị NAKANO Ari, ông Kuwahara – Giám đốc NXB Mekong và những người bạn đã giúp đỡ, ủng hộ Bên Thắng Cuộc.
Ông Kuwahara, Giám đốc NXB Mekong và Bên Thắng Cuộc bản tiếng Nhật.
Giáo sư Ari Nakano trong một lần thuyết trình về Việt Nam.
Nguồn: FB Trương Huy San