Tag Archives: Thiếu Khanh

Trái khổ qua

Truyện ngắn của Nguyễn Thị Minh Ngọc Bản dịch tiếng Anh của Thiếu Khanh Trái khổ qua là truyện ngắn đầu tay của nhà văn kiêm đạo diễn sân khấu và điện ảnh Nguyễn Thị Minh Ngọc đăng lần đầu … Continue reading

Posted in Văn | Tagged , | Comments Off on Trái khổ qua

Không có tờ báo “bưu điện” nào cả!

Thiếu Khanh Các bản tin hàng ngày trên Youtube thỉnh thoảng có nhắc đến tên một tờ báo của Trung Quốc là “Bưu Điện Hoa Nam.” Đây là một tờ nhật báo tiếng Anh thuộc sở hữu của tập đoàn … Continue reading

Posted in Nghiên cứu Phê bình | Tagged | Comments Off on Không có tờ báo “bưu điện” nào cả!

La Di, La Gi hay La Ghi?

Thiếu Khanh Tôi vừa xem trên TV một video giới thiệu thị xã La Gi ở Bình Thuận mà người giới thiệu từ đầu đến cuối gọi tên thị xã ở phía Nam tỉnh Bình Thuận này là La Ghi. … Continue reading

Posted in Nghiên cứu Phê bình | Tagged | Comments Off on La Di, La Gi hay La Ghi?

Về nhà thơ, dịch giả Thiếu Khanh

Như Không Thật lòng, khi viết về Thiếu Khanh, tôi cũng không biết phải dùng “danh xưng” nào để nói về anh.

Posted in Trên Facebook/Minds | Tagged , | Comments Off on Về nhà thơ, dịch giả Thiếu Khanh

Thiếu Khanh: Trả lời phỏng vấn về cuốn sách Việt Nam Thời Dựng Nước (*)

Người phỏng vấn: Ký giả Lam Điền HỎI: Đọc Việt Nam thời dựng nước của K. W. Taylor, thấy có vẻ buổi đầu lịch sử thành văn của nước ta chưa được đào sâu khảo cứu kỹ. Với công việc … Continue reading

Posted in Gặp gỡ và trò chuyện | Tagged , | Comments Off on Thiếu Khanh: Trả lời phỏng vấn về cuốn sách Việt Nam Thời Dựng Nước (*)

Tại sao “mẹ tròn con vuông?”

Thiếu Khanh Mới đây, trên Facebook của mình, anh Mưu Thái (tức Thái Quốc Mưu, một nhà văn, nhà thơ, nhà báo nổi tiếng ở nước ngoài) có đặt câu hỏi: “Mẹ tròn con vuông, vậy bố hình gì?”

Posted in Nghiên cứu Phê bình | Tagged | Comments Off on Tại sao “mẹ tròn con vuông?”